Technologie

Unübertroffene Zuverlässigkeit und Geschwindigkeit
in über 120 Sprachen

Hybride Übersetzung

Wir erhöhen die Geschwindigkeit der Übersetzung, unterhalten hohe Qualität und verringern Kosten durch die Durchführung menschlicher Nachbearbeitung auf neuronalen Maschinenübersetzungen.

Mehr erfahren

Hybrid translation

Übersetzungs-API

Falls Sie große Materialvolumen dynamisch übersetzen müssen, dass entweder auf Ihrem Inhaltsverwaltungssystem (CMS) oder auf Ihren Servern gespeichert ist, ist unsere Entwickler-freundliche Übersetzungs-API (application programming interface) genau richtig für Sie. Mit der Übersetzungs-API können Sie Ihre Zeichenfolgen und Dokumente direkt und sicher von Ihrem System senden, ohne über den manuellen Projekteinreichungsvorgang auf unserer Startseite gehen zu müssen.

Mehr erfahren

Man with laptop

Translation Memory Cloud

Translation Memory speichert vorher übersetzte allgemeine Sätze und Ausdrücke, wodurch der Übersetzungsprozess beschleunigt wird und Ihnen Geld spart. Die Cloud stellt sicher, dass sich der gesamte Vorteil schnell erhöht und auf alle Ihre Projekte angewandt wird.

Lassen Sie mich den Grund sehen

Translation Memory Cloud

Glossar-Management

Ein Glossar, manchmal auch als ein Lexikon bezeichnet, ist ein Dokument, das sicherstellt, dass Ihre Übersetzung konsistent ist und den richtigen Fachwortschatz verwendet. Ihr Glossar enthält Ihre Schlüsselbegriffe in der Ausgangssprache und dessen genehmigten Übersetzung in der Zielsprache. Es kann auch Anmerkungen enthalten bezüglich dem Kontext in dem sie benutzt werden sollten.

Lassen Sie mich sehen, warum

Glossary

MeinTeam

MeinTeam ist ein engagiertes Team hoch-bewerteter, individuell angepasster Übersetzer.
Wählen Sie Übersetzer aus, mit denen Sie in der Vergangenheit zufrieden waren und die Ihren Bedürfnissen am besten entsprechen.
Kommunizieren Sie vor und während der Projekte mit ihnen.
Im Laufe der Zeit lernt MeinTeam Sie besser kennen und liefert so bessere Konsistenz und Qualität.

Schaffen Sie Ihr Team

MyTeam

Qualität

Bei OHT, wird jedes Übersetzungsprojekt eines Unternehmens von mehreren Fachleuten geprüft, bevor es an den Klienten geschickt wird. Wir prüfen und kontrollieren unsere Übersetzer sorgfältig, wir prüfen Projekte sowohl manuell als auch automatisch nach, und bieten je nach Bedarf zusätzliches Korrekturlesen an.

Mehr erfahren

Man with laptop

Geschwindigkeit

One Hour Translation hat den gesamten Fachübersetzungsprozess durch die Beseitigung aller Verzögerungen optimiert. Wir verfügen über die Kapazität Projekte zwischen mehreren Übersetzern zu splitten, damit sie schneller geschafft sind, weil wir glauben, dass Ihre Zeit wichtig ist und Ihr Business nicht durch altes, ineffizientes Prozedere verlangsamt werden sollte.

Anzeigen, wie

Speen